С Рождеством!
Друзья! Спешу поздравить Вас с самым светлым праздником в году - с Рождеством господним! Хочу пожелать Вам добра, любви, здоровья и всего самого-самого светлого! А еще подарить Вам перевод известной песни Silent night. Это рождественский христианский гимн, создан еще в 1818 году. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений. Я делала этот перевод 2 года назад, надеюсь Вам понравится! С Рождеством!!!
Тихая ночь
Тихо вокруг, звезды горят.
Ночь и луна тайну хранят.
Спит в колыбели святое дитя,
Ангел-хранитель по небу летя,
Пусть бережет твой покой.
Счастье и вера с тобой.
Тихо вокруг, мирно все спят
В светлой пещере, где ясли стоят.
Лишь пастухи счастья слов не тая,
Слышат с небес песню Алелуя:
Здесь наш Спаситель рожден!
Правда и истина в том!
Тихо вокруг, память хранят,
В ночь ту святую свечи горят.
Деву и сына о мире моля
Светом любви озарится Земля
В сердце впусти Рождество
Пусть дарит радость оно.
Друзья! Спешу поздравить Вас с самым светлым праздником в году - с Рождеством господним! Хочу пожелать Вам добра, любви, здоровья и всего самого-самого светлого! А еще подарить Вам перевод известной песни Silent night. Это рождественский христианский гимн, создан еще в 1818 году. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений. Я делала этот перевод 2 года назад, надеюсь Вам понравится! С Рождеством!!!
Тихая ночь
Тихо вокруг, звезды горят.
Ночь и луна тайну хранят.
Спит в колыбели святое дитя,
Ангел-хранитель по небу летя,
Пусть бережет твой покой.
Счастье и вера с тобой.
Тихо вокруг, мирно все спят
В светлой пещере, где ясли стоят.
Лишь пастухи счастья слов не тая,
Слышат с небес песню Алелуя:
Здесь наш Спаситель рожден!
Правда и истина в том!
Тихо вокруг, память хранят,
В ночь ту святую свечи горят.
Деву и сына о мире моля
Светом любви озарится Земля
В сердце впусти Рождество
Пусть дарит радость оно.